【双语新闻】报告称:野生动物自1970年以来减少近60%

Howard · 英语资讯 ·

Wildlife populations across the globe have dropped nearly 60 percent since 1970 and human activity is to blame, according to a report released by conservation groups.

动物保护团体发表的一份报告指出,1970年以来,全球野生动物数量由于人类活动而减少了近60%。

The joint report produced by the World Wildlife Fund and the Zoological Society of London warned that if the current trends continue, the decline in world populations of mammals, birds, fish, amphibians and reptiles could reach two-thirds by 2020, an annual loss of about two percent.

这项由世界自然基金会和伦敦动物学会联合撰写的报告警告说,如果任由这一趋势继续下去的话,到2020年的时候,全球哺乳动物,鸟类,鱼类,两栖动物和爬行动物的数量将减少三分之二,每年大约减少2%。

"Wildlife is disappearing within our lifetimes at an unprecedented rate," said Marco Lambertini, director general of WWF International.

世界自然基金会总干事马克·兰博蒂尼说,“野生动物正以前所未有的速度消失”。

According to the report, the drastic reduction in wildlife populations can be directly attributed to human development. A growing human population, which has more than doubled since 1960 to around 7.4 billion, means less room and food for other animals and could push them out of existence if changes aren't made.

报告说,野生动物大量减少的直接原因是人类发展。世界人口自1960年以来增长了一倍多,目前已增至约74亿,这种情况不发生改变的话,就意味着其他动物的栖息地和食物会一直减少下去,甚至造成一些动物的灭绝。

(来源:网络;编辑:Howard)

参与评论